Miscellaneous/입트영

과찬이십니다.를 영어로 하면?

WilliamShin 2014. 4. 8. 22:50
반응형

A: Your today's talk was so encouraging that I almost cried.

B: Thank you. I'm flattered.

 

A: 오늘 연설 정말 격려적이어서 거의 울 뻔했어.

B: 고마워요. 과찬이세요.

 

Today's expression is "I'm flattered."

 

flatter라는 단어는 대개 아첨하다라는 뜻으로 사용됩니다. 위의 표현을 직역하면 아첨받았습니다.>과한 칭찬을 받았습니다.> 과찬이십니다.가 되겠네요.

 

영어로 누군가가 칭찬을 해주면 thanks, thank you에 더해서 오늘 배운 I'm flattered. 도 사용해 보시길 바랍니다.

By doing so, you can enrich your Engish!

 

반응형