How to say "말이야 쉽죠." in English?
Let's see the following dialogue.
A: You gotta get up a bit earlier and, how many time do I have to tell you, be more enthusiastic!
B: It's easier said than done. Don't you know that everyday my teacher gives me a sick amount of homework and I don't even have time to sleep? It's wearing me out!
A: 좀 일찍 일어나고, 어? 좀 더 열정적이 되라고 몇 번을 얘기해야 하니?
B: 말이야 쉽죠. 매일 선생님이 산더미같은 숙제를 내주셔서 잘 시간도 없다는 거 아시잖아요. 지친다구요.
네. 말로는 쉬운데 실천하기란 늘 어려운 법이죠. 오늘의 표현은 It's easier said than done. 입니다.
직역하면 ~이라고 말하는 게 하는 것보다 더 쉽다. 말은 쉽다. 가 되겠네요.
연습시간을 가져 볼까요?
A: 시간 관리를 하는 법을 배우거라. 더 중요한 것들을 확인해야 한단다.
B: 말로는 쉽죠. 하지만...
A: You should learn to manage your time. Need to make sure of the more important things.
B: It's easier said than done. But...
That was all for today. Bye for now~
'Miscellaneous > 입트영' 카테고리의 다른 글
"상관없다."를 영어로 하면? (0) | 2014.04.09 |
---|---|
~할 수 밖에 없다. 어쩔 수 없다.를 영어로 하면? (0) | 2014.04.08 |
~해서 죽겠다. 영어로 하면? (0) | 2014.04.08 |
과찬이십니다.를 영어로 하면? (0) | 2014.04.08 |
"사돈 남 말한다."를 영어로 하면?? (0) | 2014.04.08 |