어쩐지 기운이 없어보이더라니..
괜찮아
내가 옆에 있을게
글을 쓰면서도 위로를 받는 듯한 기분이네요.
안녕하세요
여러분
오늘은 "어쩐지" 라는 말을 어떻게 영어로 표현할 수 있는지 알아보시죠.

오늘의 표현은 바로 "I can tell" 입니다.
나는 말할 수 있다구요?
아닙니다.
위의 해설에서 보실 수 있는 것처럼
이 표현은 무언가를 눈치챘음이나
어떤 단서, 행동, 경험을 근거로 무언가를 알아챘음을 나타내는 방법입니다.
tell에는 무언가를 구별하다 혹은 분별하다 라는 뜻이 있는데요.
그럼 더 이해가 되시죠?
직역하면 나 그거 알아챌 수 있어 라는 의미니까
어쩐지. 어쩜 그렇더라니 와 같은 뜻을 가질 수 있는 것이지요.
몇 가지 예문을 더 보시죠.
Andy: sighs "I’m so exhausted today. I hardly got any sleep last night."
앤디: 한숨을 내쉬며 "오늘 진짜 피곤하다. 어제 거의 못 잤어."
Jack: "I can tell! You look really tired."
잭: "어쩐지! 너 정말 피곤해보이더라."
Noah : "I’ve been eating healthier lately."
노아: "요즘 건강식 하잖아 나"
Chloe: "I can tell! You look more energetic."
클로이: "어쩐지! 더 에너지 있어 보여."
물론 상황이나 맥락에 따라 어쩐지 라고만 해석되진 않을 수 있습니다.
모든 언어가 그래요.
그래서 항상 맥락을 읽는 연습을 하셔야 합니다.
기본적인 의미에 상대방의 톤과 어조, 분위기를 이해하려고 노력하시고
사전의 의미만으로 공부하지 않도록 한다면
더 자연스러운 영어를 구사하실 수 있을 거에요.
'Miscellaneous > 입트영' 카테고리의 다른 글
"봄이 왔다" 영어로 하면? (0) | 2025.03.22 |
---|---|
"외람되지만" 영어로 하면? (0) | 2025.03.22 |
"정정하셔" "건강하셔" 건강 영어로 하면? (0) | 2025.03.21 |
"~ 걸릴 것 같아." "감기 걸릴 것 같아" 영어로 하면? (1) | 2024.05.29 |
"계속 연락해", "계속 연락하자"를 영어로 하면? (0) | 2019.09.23 |