반응형
제 차 키엔 발이 달려있나 봐요. 늘 감쪽같이 사라지죠.
오늘 배울 표현은 바로 "vanish into thin air"입니다. "disappear into thin air"라고도 하는데요. "흔적도 없이 완전히 사라지다" 라는 의미라는 군요.
한국어에서 말하는 "이게 땅으로 꺼졌나 아니면 하늘로 솟았나?" 정도의 의미를 가진다고 보시면 될 것 같아요.
"현재 누리는 축복들에 대해 이야기하는 순간 걱정과 짜증이 감쪽같이 사라지더군요." - Dale Carnegie
예문 몇 가지 더 보실까요?
Ex) The boy and his kidnappers had disappeared into thin air.
아이와 유괴범들이 감쪽같이 사라졌다.
Ex) I can't find my wallet. I've searched everywhere of my house. It's just vanished into thin air.
지갑을 찾질 못하겠네. 집안을 다 뒤졌는데 감쪽같이 사라졌구만.
영어에 대한 답답함이 감쪽같이 사라지는 그 날까지!
반응형
'Miscellaneous > 입트영' 카테고리의 다른 글
"계속 연락해", "계속 연락하자"를 영어로 하면? (0) | 2019.09.23 |
---|---|
"뒤척이다", "밤새 뒤척였어."를 영어로 하면? (0) | 2019.09.19 |
"만사를 제쳐두고","만사를 제쳐놓고" 를 영어로 하면? (0) | 2017.03.03 |
"만에 하나라도, 혹시라도" 를 영어로 하면? (0) | 2017.02.02 |
"뻔하다." "티난다" 를 영어로 하면? (0) | 2017.01.19 |