*표시된 부분에 대한 해설이
포스팅 아래에 나옵니다.
Loving you girl is such a lonely feeling
Whatever I say or do
*I'll always be lost in you
When you told me forevermore
*I must have been dreaming
This picture of you and me
*Oh, wasn't it meant to be?
널 사랑하는 건 참 외로운 일이야
무슨 짓을 해도 (무슨 말을 하든, 무슨 행동을 하든)
항상 너에게서 길을 잃게 돼
내게 영원히 함께 하자고 했을 때
꿈을 꾸고 있었나봐
우리 둘이 찍은 사진
운명이 아니었을까?
Jump into a cab on 59th street
I say to the driver, "Make a right"
I stare into the rain outside the window
*'Cause I don't know
But I wish I knew
Baby, where you are tonight
(I miss you)
난 59번가에서 택시를 타고
기사님께 "우회전 해주세요" 라고 해
창밖에 내리는 비만 바라보는데
너는 어디있을까?
오늘 밤 너는 어디있을까?
(보고싶어)
Loving you girl is such a lonely feeling
Whatever I say or do
I'll always be lost in you
When you told me forevermore
I must have been dreaming
This picture of you and me
Oh, wasn't it meant to be?
We used to play house way out in Brooklyn
In the middle of July we had a fight
Now I'm looking at this little dent on my pillow
And I don't know
But I wish I knew
Baby, where you are tonight
브루클린에서 소꿉놀이 하곤 했지
7월엔 우리 싸웠잖아
이제 푹 꺼진 배게만 바라보고 있어
너는 어디있을까?
오늘 밤 너는 어디있을까?
Loving you girl is such a lonely feeling
Whatever I say or do
I'll always be lost in you
When you told me forevermore
I must have been dreaming
This picture of you and me
Oh, wasn't it meant to be? (Yeah, ay, ay)
Girl, let me know, I'll go anywhere
We can fly, fly, fly, we go anywhere, oh
You and me we're unstoppable
Ain't no one like you, you're unswappable, oh
Do you recall, we were happy?
From the start, girl you had me
Like a bumblebee burning slowly
'Cause loving you girl got me lonely, oh
알려줘 어디든 갈게
우린 하늘을 날아 어디든 달 수 있어
아무도 우릴 막지 못해
너는 대체불가한 존재야
우리 행복했던 기억 나니?
처음부터 난 너에게
날아가는 불나방 같았어
널 사랑하면 외로워지거든
Loving you girl is such a lonely feeling (is such a lonely feeling)
Whatever I say or do
I'll always be lost in you (I be missing you, yeah, ay)
When you told me forevermore
I must have been dreaming (must have been dreaming)
This picture of you and me (yeah, ay)
Oh, wasn't it meant to be? (Ohh, meant to be)
Loving you girl is such a lonely feeling
Whatever I say or do
I'll always be lost in you
When you told me forevermore
I must have been dreaming
This picture of you and me
Oh, wasn't it meant to be?
- *I'll always be lost in you
직역하면 난 항상 너에게서 길을 잃는다 라는 뜻인데요,
무슨 뜻일까요? 혼란스럽다? 너만 보면 멍해진다?
물론 원어민들도 개개인이 받아들이는 의미의 차이는 존재하겠지만
대게 이 말을 들으면
"상대방을 너무 사랑해서 자신의 존재를 잃어버릴 정도가 되었다"
"너에게 푹 빠졌다"
"사랑이란 감정 때문에 올바른 판단을 할 수 없어서 마치 길을 잃어버린 것 같은 기분"
와 같이 해석된다고 하네요. - *I must have been dreaming
must have 과거분사는 과거의 일에 대한 강한 추측을 나타내는 표현이죠.
~였음에 틀림없다. 분명히 그랬겠다. 라고 해석이 됩니다.
꼭 사실을 말하는 것이 아니라 화자의 강한 의견이라는 점을 알아두세요.
여기선 영원히 함께 하자는 말을 하던 순간에 진행 중인 상황을 표현하기 위해
must have been ~ing를 사용하여 분명 ~하던 중이었다 라는 의미를 갖게 되었네요.
그 말을 할 때 난 꿈을 꾸고 있었나 봐
must have pp 와 그와 유사한 표현들에 대해선
이곳에서 더 자세히 알아보세요.
https://willsmoustache.tistory.com/entry/must-have-pp-would-have-pp-could-have-pp-should-have-pp-may-might-have-pp - *Oh, wasn't it meant to be?
be meant to be 는 ~하기로 되어 있다. ~할 운명이다. 라는 뜻을 가집니다.
wasn't it meant to be? 이렇게 될 운명이 아니었을까? - 'Cause I don't know
But I wish I knew
Baby, where you are tonight
첫 문장에서 모른다고 하는데 무엇을 모른다고 하는 걸까요?
뒤의 where you are tonight입니다.
나는 네가 오늘 밤 어디에 있는지 모르지만
I wish I knew 알았더라면 좋겠다. 알고 싶다라는 뜻입니다.
현재 상태와 바라는 바가 다르기 때문에 가정법을 사용했어요.
그래서 시제가 I wish I know가 아닌 I wish I knew로 사용되었습니다.
가정법에 대해선 다음에 더 자세히 다루기로 하겠습니다.
오늘 내용이 여러분이 영어 공부하시는데
조금이나마 도움이 되었기를 바라면서
오늘의 포스팅을 마치겠습니다.
'Miscellaneous > Pops' 카테고리의 다른 글
Peder Elias - Paper Plane 가사 / 해석 (0) | 2024.06.27 |
---|---|
These Tears - Andy Grammer 가사 / 해석 (38) | 2024.05.28 |